返回主页 > 图文并茂 > 正文

AD

翻译公司讲解病历翻译的方法

来源:医院证明图片 时间:2022-10-28 10:51:38

摘要:

病历(case history)是医务人员对患者疾病的发生、发展、转归,进行检查、诊断、治疗等医疗活动过程的记录。他们根据问诊、体格检查、辅助检查、诊断、治疗、护理等医疗活动所获得的资料,经过归纳、分析、整理而完成病历。

图1

病历概括:

病历不仅记录病情,而且也记录医师对病情的分析、诊断、治疗、护理的过程,对预后的估计,以及各级医师查房和会诊的意见。病历作为患者整个诊疗过程的原始记录,记载了病人住入医院后由患者或陪同人陈述发病经过,医护人员对患者进行诊断、治疗、理化检查,直至病人出院或死亡全过程的真实情况。

图2

病历翻译:

因此,病历既是病情的实际记录,也是医疗、护理质量和学术水平的体现。病历翻译可以让外国的医疗机构快速了解患者病情,根据病历翻译的结果给出相应的治疗方案,因此病历翻译在国际化医疗中起着非常重要的作用。

图3

总结:

随着寻求国际医疗的人越来越多,为了适应医疗服务国际化的趋势,对病历翻译的需要变得越来越迫切。不同领域、不同类型的文本往往都有自身的语言特点,病历英语最大的特点是句型简洁,多用省略结构且时态多变。译者在进行病历翻译前,要记录相关专业术语译法,积累语言素材,学习能够体现文本客观性和条理性的表达。

以上是我要证明网(各类病历诊断证明模板)为大家整理的“翻译公司讲解病历翻译的方法”,如您想了解更多关于“翻译公司讲解病历翻译的方法”的信息,欢迎访问www.chiniurou.com查看更多各类医院病历单相关图片模板大全以及格式范文。

AD